Castor and something that sounds a lot like Pollux

Why is it that when Handel writes operas with mythological plots it’s usually hard not to have a good time – but when Rameau does it I sometimes end up wanting to hit myself over the head with something hard?

I gave Castor and Pollux the old college try last night. The evening ended with the old college fail. It might have been the opera itself, or it might have been sheer cussedness on my part, but I couldn’t get through it. Out of what I think was probably a misplaced sense of obligation, I didn’t stop the dvd – but I listened to it while making soup and cleaning the kitchen and then painting my toenails. I came away from the experience with extremely shiny toenails and a sense that the bit where Telaire is mourning the dead Castor wasn’t half bad.

For the record. There are two versions of this opera out there – it was performed for the first time in the 1730s, and Rameau revised it in the 1750s. The performance I watched was based on the second version, which contains the same basic elements as the first: Castor and Pollux (ever since writing the title of this post, I keep wanting to spell Pollux as if he was the plural of Jackson Pollock) are half-brothers. Pollocks (I give up) is the son of Jupiter, but Castor’s father was mortal. Pollocks is immortal, while Castor is not. They are both in love with a woman named Telaire. Telaire loves Castor. Pollocks, who is to marry Telaire, finds out, and gives her up so that she and his brother can be together. But Telaire’s jealous sister Phoebe, who also loves Castor, contrives an attack on the palace that results in Castor’s death. What to do? Telaire suggests that Pollucks plead with his divine father for help. Jupiter says no. (“What did I tell you after you crashed the Beemer? You’re on your own. Get a goddamned job.”) So, what Pollucks does is he goes down into Hades to take Castor’s place. Phoebe attempts, ineffectually, to interfere. I stopped paying close attention to the plot after this.

This isn’t really relevant to the music, but the 1750s version of this opera also lacks the politically-themed prologue written for the first version from the 1730s. This original prologue was about the 1730s War of the Polish Succession, in which France had been involved. Artistically, I am not sure where I stand on the absence of the War of the Polish Succession from the opera. (It’s one of those interminable eighteenth-century European wars where if you put the Habsburgs, the French, the Prussians, a few affiliated Italians, a dynastic conflict, some bayonets and a cat into a bag and kicked the bag a few times, what you’d get when you dumped out the contents would be a reasonable approximation of the conflict.)

I guess this is one of those open-ended interpretive questions you can apply to any opera, isn’t it. Would this work, big picture, be improved by the addition of a prologue about the War of the Polish Succession? (Most people don’t know this, but this was in fact the original concept for Strauss’s Capriccio. Then someone hit Strauss over the head with something hard.)

7 thoughts on “Castor and something that sounds a lot like Pollux

      1. Or was the prelude originally intended to be a prelude about the idea of writing a prelude to an opera that was about coming up with the idea of writing an opera? (But when a small group of musicians rehearsed the first version, they complained that the self-referentiality of the music was giving everyone migraines, so Strauss had to rethink it.)

        Like

        1. That’s right. The prelude WAS originally intended to be a prelude about the idea of writing a prelude to an opera that was about coming up with the idea of writing an opera.

          The PROLOGUE was the part where they decided to write about an opera about coming up with the idea of writing an opera, in which the singer portraying the Countess portrays a Singer preparing to portray the Countess, who asks the composer to write her a big closing scene, in which she sings about the opera she is actually singing.

          They couldn’t decide if the prelude should be a Prelude to the opera played in between the Prologue and the Opera or if the Prelude should be a prelude to the entire opera, including the Prologue.

          Then someone asked, “What about Zerbinetta?” And Strauss said, “I already have enough money from composing and conducting. I’m outta here.”

          Liked by 1 person

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s